NEWS

25/07/16

IMPORTANTE: RICHIESTA DI AIUTO

Il progetto potrebbe interrompersi o non completarsi del tutto.  Leggi tutto per favore.

Sono da solo a lavorare su questo progetto.

Ok, c’è anche Lorenzo Forini, che ha svolto il 95% della traduzione e revisiona i testi insieme a me, ma ora che il lavoro di traduzione è praticamente terminato rimango da solo, e ci sono ancora un mucchio di cose da fare.thief1 Sarò anche duttile ed eclettico, ma fin troppo. Sono davvero tante le cose che concernono il mio lavoro, ed è vero che potrei farcela senza collaborare con nessun altro, però farei molto fatica perché quasi per tutti i “settori” su cui ho lavorato finora sono dovuto partire da zero, e finora l’idea era quella di imparare da autodidatta, procedendo per tentativi, a piccoli passi, finché non ottenessi il risultato desiderato, ma da un pò mi sono accorto che mi ci vuole davvero troppo tempo, a me che non sono un esperto di nulla di quel che sto facendo, ma che sono un perfezionista e una cosa non la faccio se non metto il massimo e riesco ad ultimarla perfetta come ce l’ho in testa (vedi l’esempio di mappa editata), e sono molto lento a fare tutto. […]   CONTINUA A LEGGERE

—————————————————————————————————————————————————————-

17/12/15

VUOI SAPERE COME GIOCARE THIEF IN MODO CHE TI PIACCIA ?

Il nuovo Thief per Xbox One è da ieri disponibile gratuitamente per gli abbonati a Xbox Live fino al 15 gennaio. Non ci haimagei mai giocato ? Oppure ci hai già giocato su qualsiasi piattaforma e ti è venuta nostalgia dei vecchi Thief, o in ogni caso non ti è piaciuto ? FORSE non l’hai giocato nel modo migliore per poterlo apprezzare al massimo. Ho intenzione di spiegarti come si fa a giocarci bene, e se seguirai i miei consigli ti accorgerai, nel caso in cui non avessi avuto la possibilità di capirlo, che in realtà è un bel gioco. L’eterogeneità delle opinioni su Thief che si trovano su metacritic, sia da parte della critica che del pubblico, testimonia quanto diversa sia la percezione della qualità di ciò che il gioco offre a seconda della prospettiva di ognuno e di come si sceglie di giocarlo. […]

CONTINUA A LEGGERE

—————————————————————————————————————————————————————-

01/12/15

NUOVI CONTENUTI SI AGGIUNGONO AL PROGETTO !

Dato che molti non sanno che il progetto non riguarda solo il doppiaggio, ho aggiornato la pagina dei contenuti che voglio realizzare e spiegato brevemente alcune cose, dato che molti mi hanno chiesto cosa contenesse il progetto, oppure mi hanno detto di non essere interessati al doppiaggio o comunque non vogliono seguire perché una traduzione (parziale) è già stata fatta in passato.
Comunque faresti bene a leggere anche tu che già conoscevi bene cosa riguarda il nostro lavoro, perché ci sono alcune novità 🙂

P.S. Mi sa che devo cambiare il titolo del sito perché a quanto pare tanta gente si limita a leggere quello.

—————————————————————————————————————————————————————-

01/12/15

SECONDO ESEMPIO DI REVISIONE DEL GIT

L’ultima revisione sui testi procede abbastanza lentamente. Intanto una seconda anteprima di modifiche apportate alla vecchia traduzione del G.I.T. DI QUESTE RIGHE MODIFICATE NE SONO PRESENTI QUASI 800!

testi 2

—————————————————————————————————————————————————————-

23/11/15

REVISIONE TESTI IN-GAME QUASI ULTIMATA !

Sono rimaste le parti più complicate che richiedono un grande sforzo 🙂 Potremmo metterci un attimo e dire “ma sì, lasciamo tutto così, tanto la gente probabilmente non ci farà neppure caso, non avendo poi neanche l’originale come riferimento mentre legge i testi durante il gioco”, però vogliamo che la qualità della traduzione sia davvero roba da professionisti, perché vogliamo offrirvi il meglio per Thief, che merita di avere un’ottima traduzione italiana!
Al momento l’83 % dei testi sono stati revisionati! 🙂

—————————————————————————————————————————————————————-

13/03/15

COMPLETATA LA TRADUZIONE DEI TESTI !

Lorenzo Forini ha da qualche giorno completato la revisione dei testi in-game (i papiri per intenderci); a breve, dopo una revisione finale apportata dal sottoscritto, un messaggio che spiega il suo lavoro e un file contenente tutte le modifiche apportate alla vecchia traduzione italiana di thief gold, intanto ecco una piccola anteprima 🙂

anteprima revisione testi

 

2 thoughts on “NEWS

    • Grazie Mauro 🙂 sì Lorenzo è un grande, te ne accorgerai ancora di più quando fra qualche giorno pubblicherò la lista completa delle correzioni apportate

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *